首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   844篇
  免费   11篇
  国内免费   16篇
教育   639篇
科学研究   90篇
体育   20篇
综合类   48篇
文化理论   1篇
信息传播   73篇
  2024年   1篇
  2022年   9篇
  2021年   15篇
  2020年   14篇
  2019年   7篇
  2018年   8篇
  2017年   4篇
  2016年   8篇
  2015年   23篇
  2014年   47篇
  2013年   44篇
  2012年   65篇
  2011年   75篇
  2010年   55篇
  2009年   50篇
  2008年   67篇
  2007年   74篇
  2006年   78篇
  2005年   61篇
  2004年   30篇
  2003年   43篇
  2002年   30篇
  2001年   25篇
  2000年   12篇
  1999年   6篇
  1998年   3篇
  1997年   8篇
  1996年   2篇
  1995年   3篇
  1994年   1篇
  1991年   2篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有871条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
颜色词在英汉语言中的反映   总被引:1,自引:0,他引:1  
颜色词在英汉语言中比较丰富,通过比较可以看出在各个民族中色彩词的文化内涵都很丰富,英汉语言中对色彩词的使用存在明显差异.  相似文献   
2.
云志学 《编辑学报》2002,14(6):410-411
结合实例分析指明:科技文章首要是科学、准确;行业用语应科学化、规范化;量和单位使用不当,也会导致文章概念不清,伯仲难分.  相似文献   
3.
高校散打运动员赛前训练尿10项值的变化分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章通过观察高校散打运动员赛前训练尿10项值的变化,对运动员机能状况、恢复能力进行监测和评估,同时对10名散打运动员进行赛前10天测试晨尿、散打专项训练及体能训练运动后新鲜尿液测定。采用英国Bayer公司生产的半自动化尿十项分析仪及其配套试纸按其说明进行检测。结果显示:受试运动员阳性反应指标高低依次为,尿蛋白79.1%(晨尿72.0%、运动后85.0%)、尿潜血30.0%(晨尿12.0%、运动后45.0%)、尿酮体5.5%(晨尿2.0%、运动后8.0%)和胆红素5.5%(晨尿6.0%、运动后5.0%);尿比重〉1.030超过1/3。表明高校散打运动员赛前尿10项指标反应具有范围广、程度高的特点。  相似文献   
4.
[目的/意义]面向专利文本进行更细粒度的技术实体识别和技术预测,利于更详细地把握专利技术布局与趋势。[方法/过程]首先利用深度学习方法自动识别专利技术术语类实体,通过实验对比多组深度学习算法的优劣。其次,提出新的半监督标注和自定义标注方案,提高人工标注效率。最后,执行训练得到的最优模型,结合链路预测方法,对合成生物技术进行细粒度的技术预测。[结果/结论]实证结果表明RoBERTa-BiLSTM-CRF模型更适用于语义复杂的专利技术实体识别,F1值可达到86.8%,技术识别结果比传统IPC分析方法更精细。同时,细粒度的技术预测结果表明,合成生物学的合成方法在不断改进创新,合成物研究向合成燃料发展。  相似文献   
5.
重印版外文图书书名翻译问题对图书馆工作的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
崔淑萍  李莉 《图书馆论坛》2008,28(2):161-164
引进版权外文图书在我国重印出版时,将外文图书的书名翻译成中文名称,并且将中文译名以大字体编排在书名页的显著位置,在版编目数据与一些MARC数据将中文译名作为主书名,由于同种书书名翻译不同,给图书馆分类编目、图书采访和读者服务工作带来了不利影响,文章提出了改进措施.  相似文献   
6.
在暨南大学图书馆华侨华人文献信息中心华侨华人文献专藏建设实践基础上,着重论述在印刷型华侨华人文献收集过程中,如何在熟悉文献总特征的前提下,利用网络书目和华侨华人研究的学科语言,将专科文献学知识与华侨华人专业学术素养有机结合,筛选、采集到全面、系统、连续、专业的学术性资料,为华侨华人学术研究提供充分的文献保障.另外,拓展文献捐赠与交换等非常规采选渠道对于华侨华人资料,尤其是灰色文献的有序化集纳也至关重要.  相似文献   
7.
姜韶华  党延忠 《情报学报》2006,25(3):301-305
中英文混合术语可作为未登录词处理、加权处理和歧义消解等的辅助信息,并有助于提高中文信息处理的质量。依据长度递减与串频统计思想,本文提出了一种中英文混合术语的抽取方法。该方法不需要词典,不需要事先进行语料库的学习,不需要建立字索引,而是依靠统计信息,抽取出支持度大于等于阈值的中英文混合术语。该算法能够有效地抽取出文本中新涌现的通用词、专业术语及专有名词。实验显示该方法不受语料限制,能够快速、准确地进行中英文混合术语的抽取。  相似文献   
8.
以乐山师范学院图书馆为例谈合并升格为本科后师范院校图书馆馆藏建设的现状与思路:在正确的馆藏建设指导思想下,制定科学合理的馆藏规划方案,调整藏书结构,处理好现实馆藏与虚拟馆藏的关系,建立符合本校发展实际的馆藏体系。  相似文献   
9.
谈档案工作"统一领导"与"分级管理"的合理结合   总被引:6,自引:0,他引:6  
1987年,我国《档案法》明确规定:“档案工作实行统一领导,分级管理的原则”。距今已经十几年了,但在认识上和实践中,仍有不少人简单地将该原则等同于“集中统一管理”原则,片面强调“统一领导,分级管理”的核心和实质就是“集中统一管理”,似乎“集中统一”的程度越高,便显得越正确,越是坚持了原则。这种认识上的误区,直接导致了档案行政管理中统得过死,管得过多,片面性,一刀切,过度强调整齐划一,经常忽视因地制宜等诸多弊端。因此,在档案工作中,  相似文献   
10.
外来术语的引进不仅仅是一个简单的翻译问题。softpower这一术语进入中国之后被翻译为“软实力”、“软权力”和“软力量”,甚至引起了学者间的持久争论。从术语学的角度看,对softpower的翻译违反了术语的单义性和单名性原则,没有充分考虑来源语中该术语的概念体系和目标语中该术语的概念体系,以及这两个概念体系之间的对应。从翻译学的角度看,解构主义给翻译的异化原则提供了理论支持,使译者对来源语术语的忠诚度减弱,自我创作成分增加。从意识形态的视角看,学术本土化为通过术语翻译的方式进行所谓的创新提供了道义支持。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号